A Pragmatic Analysis of Deictic Expressions ʃe/ʃei and o/oi in Bangla

Sreemoyee Mukherjee


The paper focuses mainly on one major point which sheds light on how the two distal deictic expressions ʃe/ʃei and o/oi are pragmatically different from each other. The study distinguishes the deictic forms in terms of the four pragmatic uses and the pragmatic category of references. The classification is based on the regular usage of deictic expressions in natural language. We turn to a brief study of the deictic expressions in Bangla in this investigation. As we are going to focus mainly on the deictic forms ʃe/ʃei and o/oi in this study so it seems important here to include Levinson’s consideration about another deictic category on visibility (i.e. visible or invisible) because there are quite a number of languages that encode a basic distinction between objects and places which are visible and non-visible to participants and Bangla is one of those languages. The study uses examples from the works of the great Indian polymath Rabindranath Tagore (7th May 1861- 7th August 1941). The study follows closely the work of Diessel (1999) which I have cited below. My analysis is consistent with Diessel’s investigation.

Full Text:



  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.